< Return to the program schedule of Ropecon 2024

Fandom-kulttuurin kääntäminen John Greenin kirjassa Kilpikonnan kuorella

Eri Lassila
Sali 203B, (45 min)
📝 Give feedback

Miten viittauksia fandom-ja nörttikulttuuriin on käännetty pohjoismaisille kielille? Miten esimerkiksi islannin kielen taipumus yhdyssanoihin varsinaisten lainasanojen sijaan hankaloittaa nörttiaiheisten kirjojen kääntämistä? Miten eri pohjoismaisten kielten käännösratkaisut nörtti/fandomkulttuurin osalta poikkeavat toisistaan? Pohjoismaisten kielten asiantuntija Eri Lassila esittelee aihetta käsittelevää pro gradu -tutkielmaansa.

Day: sunnuntaiProgram Type: TalkProgram Type: PresentationRoom: Sali 203BTarget Audience: Aimed at children between 13–17Target Audience: Aimed at adult attendeesTarget Audience: Beginner-friendlyLanguage: Finnish